Исследовательские работы по русскому языку

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ РАБОТЫ      по русскому языку

А.Ю. Маслова, Т.И. Мочалова, МГУ имени Н.П. Огарева

Учащиеся средних общеобразовательных учреждений г. Саранска ежегодно выступают на конференциях «Школьники города – науке XXI века», «Интеллектуальное будущее Республики Мордовия» с работами по русскому языку, в основном представляющими собой самостоятельные, актуальные по своим результатам исследования. В целях проведения более эффективного научного исследования, удовлетворяющего всем требованиям, предъявляемым к работам подобного рода, прокомментируем некоторые принципиальные моменты его подготовки и оформления, которые необходимо учитывать учащимся и их руководителям.

Особое внимание в процессе подготовки работы школьникам следует обратить на оформление вводной части, в которой обосновывается выбор темы, ее актуальность, научная новизна, определяются предмет и методы исследования, формулируются цель и конкретные задачи. Отметим, что введение должно быть органически связано с другими частями исследования – теоретической главой, содержащей аналитический обзор литературы по теме, а также практической главой, представляющей анализ фактического материала (см. также [Акимова 2007: 10-16]).

Выбор темы исследования определяется совместно с учителем, при этом желательно, чтобы она была актуальна, имела теоретическое и (или) практическое значение, а, главное, соответствовала познавательным интересам ученика.

Актуальность темы заключается в том, что рассматриваемая в работе конкретная проблема не имеет однозначного решения в лингвистической литературе, многие вопросы до сих пор остаются спорными, вызывают разногласия среди ученых. Ученик должен уметь аргументированно изложить необходимость проведения данного исследования, охарактеризовать его значимость. Кроме того, актуальность может заключаться в выполнении работы в русле современных лингвистических тенденций. Так, для отечественного и зарубежного языкознания конца ХХ – начала XXI вв. доминирующим становится антропоцентрический подход, основывающийся на изучении языковой системы через обращение к человеку, его национальной культуре, особенностям мировосприятия. «Антропоцентризм как особый принцип исследования заключается в том, что научные объекты изучаются прежде всего по их роли для человека, по их назначению и его жизнедеятельности, по их функции для развития человеческой личности» [Кубрякова 1995: 112]. Антропоцентрическая парадигма в языкознании представлена в различных научных направлениях [Алефиренко 2005: 164-312].

Прагмалингвистика выделяется как область лингвистических исследований, имеющих своим объектом отношение между языковыми единицами и условиями их употребления в определённом коммуникативно-прагматическом пространстве, в котором взаимодействуют говорящий / пишущий и слушающий / читающий и для характеристики которого важны конкретные указания на место и время их речевого взаимодействия, связанные с актом общения, цели и ожидания [Сусов 1983]. Прагмалингвистика в широком смысле этого слова представляет собой область лингвистики, изучающую функционирование языковых знаков в речи. Основной задачей прагмалингвистики является изучение языка в его прагматической функции - как средство воздействия на поведение и сознание людей в процессе общения [Подробнее см.: Маслова 2007].

Социолингвистика (социальная лингвистика) – научная дисциплина, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества [Подробнее см.: Арискина 2006].

Психолингвистика – наука, изучающая процессы речеобразования, а также восприятия и формирования речи в их соотнесенности с системой языка. Психолингвистика разрабатывает модели речевой деятельности и психофизиологической организации человека и проверяет их путем психологических экспериментов. По предмету исследования психолингвистика близка к лингвистике, по методам исследования – к психологии. Цель науки – «описание и объяснение особенностей функционирования языка как психического феномена (включая овладение и пользование как первым, так и вторым языком) с учетом сложного взаимодействия множества внешних и внутренних факторов при изначальной включенности индивида в социально-культурные взаимодействия» [Залевская 1999: 26].

Лингвокультурология – это отрасль лингвистики, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и исследующая проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке. Лингвокультурология изучает язык как феномен культуры. Это определенное видение мира сквозь призму национального языка, когда язык выступает как выразитель особой национальной ментальности. Предметом исследования этой науки являются единицы языка, которые приобрели символическое, эталонное, образно-метафорическое значение в культуре и которые обобщают результаты собственно человеческого сознания, зафиксированные в мифах, легендах, ритуалах, обрядах, поэтических и прозаических художественных текстах, фразеологизмах и метафорах, символах и паремиях (пословицах и поговорках) и т. д. Все внимание в лингвокультурологии уделяется человеку в культуре и его языку: каким видит человек мир, какова роль метафоры и символа в культуре, какова роль фразеологизмов, удерживающихся в языке веками, в репрезентации культуры, почему они так нужны человеку? [Маслова 2001].

Когнитивная лингвистика – это «лингвистическое направление, в центре внимания которого находится язык как <…> система знаков, играющих роль в репрезентации (кодировании) и трансформировании информации» [Кубрякова 1996: 53]. Некоторые исследователи характеризуют когнитивную лингвистику как новую научную парадигму [См.: Маслова 2004]. Центральным в когнитивной лингвистике является категория знания, проблема видов знания и способов их языкового представления. Язык же является основным средством фиксации, хранения, переработки и передачи знаний. Именно язык обеспечивает наиболее естественный доступ к сознанию и мыслительным процессам, так как о структурах сознания известно благодаря языку, который позволяет описать их на любом из естественных языков. Цель когнитивной лингвистики – «понять, как осуществляются процессы восприятия, категоризации, классификации мира и осмысления мира, как происходит накопление знаний, какие системы обеспечивают различные виды деятельности с информацией» [Маслова 2004: 12].

В связи с этим подчеркнем, что, если учащийся выбирает одно из обозначенных лингвистических направлений, он должен ориентироваться в понятийном аппарате науки, учитывать особые подходы к изучению языковой системы.

Новизна исследования достигается за счет двух основных способов. Во-первых, за счет выбора материала, не становившегося ранее предметом специального исследования (анализ диалектной лексики, топонимов какого-либо района Республики Мордовия, выявление речевых особенностей определенной социальной группы и т. п.). Во-вторых, за счет использования новых, ранее не использовавшихся подходов к изучению фактического материала (например: исследование лексико-семантической группы слов в лингвокультурологическом аспекте, характеристика высказываний в прагмалингвистическом аспекте и т. п.).

Во введении учащимся должна быть четко сформулирована цель, которая определяет задачи, методику и структуру предстоящего исследования. Достижение поставленной цели зависит от решения конкретных задач, например: 1) изучение научной литературы по теме исследования; 2) сбор фактического материала;     3) описание собранных эмпирических данных. Заметим, что в заключении должны быть даны ответы на все перечисленные задачи.

Важной составляющей научной работы является определение методов исследования, т. е. особых подходов к изучаемому материалу, его теоретическое осмысление. В лингвистике выделяются следующие методы исследования (см. [Акимова 2007: 13-15; Алефиренко 2005: 314-370; Распопов 1976 и др.]):

      описательный, позволяющий характеризовать языковые единицы в единстве формы и содержания, рассматривать структуру языка в определенный период его развития;

      сравнительно-исторический, основывающийся на изучении генетического родства зыков;

      сопоставительный, способствующий выявлению сходства и различия единиц и категорий в исторически родственных и неродственных языках;

      количественно-статистический, подтверждающий теоретические положения точными количественными показателями;

      метод компонентного анализа, помогающий определить семантическую структуру языковой единицы путем выделения мельчайших единиц в ее содержании и установления между ними закономерных связей и отношений;

      стилистический, способствующий выяснению выразительных возможностей, стилистических качеств различных языковых единиц, целесообразности их употребления в определенных речевых условиях и др.

Ученик должен уметь объяснить, какие исследовательские приемы позволили систематизировать и охарактеризовать собранный фактический материал, получить достоверные результаты, например, используется прием сплошной выборки, если учащийся работает с текстом художественной литературы или словарями и выявляет примеры, необходимые для анализа.

Основным компонентом в научной работе школьника является исследовательская часть. Прокомментируем, как должна структурироваться работа с целью более последовательного и системного изложения материала.

Основная часть работы (без введения и заключения), как правило, состоит из двух структурных разделов: теоретические основы исследования (1-я глава) и практическая (или экспериментальная) часть.

Представляя теоретические основы исследования, ученик должен продемонстрировать свое умение работать с научной литературой по выбранной теме. Эта деятельность осуществляется в несколько этапов:

      подбор соответствующих источников (работа в библиотеке, поиск электронных ресурсов и др.);

      анализ источников с точки зрения интересующей юного исследователя проблемы (в каких аспектах она изучается учеными, какие точки зрения представлены в научной литературе, какие имеются определения исследуемого явления, есть ли расхождения во мнениях ученых, насколько детально проработана проблема в анализируемых источниках);

      краткое аннотирование изученных трудов с целью последующего аналитического их описания.

Результатом этого этапа исследования должен стать обзор проанализированной научной литературы.

Одним из главных недочетов в работах учеников является представление такого обзора в качестве несистематизированного перечня точек зрения. Ученики не сопоставляют позиции ученых, не умеют соотнести узкий и более широкий подходы к исследованию проблемы. Нередко описание теоретической базы исследования игнорируется, несмотря на то, что в списке литературы представлен довольно значительный перечень работ.

Следует обратить внимание и на тот факт, что одной из первых задач, обозначенных во введении, должно быть исследование научной литературы по теме. Следовательно, обзор научной литературы – это выполнение заявленной задачи. Немаловажным является и техническая сторона оформления работы. Все упоминаемые в тексте научные источники и источники фактического материала обязательно должны быть отражены в списке литературы. Зачастую библиографический список включает издания без опоры на текст исследования или, наоборот, ученик не упоминает проанализированные им работы ученых, тем самым обедняя свое исследование.

Вторая часть первой главы (она может быть выделена условно посредством абзацного членения или вынесена в отдельный параграф при условии более детального аналитического обзора научной литературы, претендующего также на отдельный параграф), как правило, предполагает глубокое проникновение в тему исследования. Ученик может проанализировать понятийный аппарат, терминологию, необходимую при описании результатов исследования или в рамках выбранного им научного направления; желательно представить развернутый комментарий точки зрения, уже имеющей место в науке, которая послужила отправной точкой для самостоятельного исследования школьника. Если есть необходимость исходить из определения изучаемого явления, нужно привести это определение как цитату с обязательной ссылкой на источник и аргументировать, почему именно такая позиция ученого наиболее целесообразна для достижения положительного результата научной работы.

Нередко одна и та же лингвистическая проблема может быть исследована как в рамках традиционного подхода к исследованию, так и в рамках новейших тенденций современного языкознания. При оценке исследовательской работы ученика несомненно серьезного внимания заслужит факт разъяснения или комментария выбранного подхода к исследованию, что еще раз подчеркнет широкий лингвистический кругозор ученика.

Если исследование ориентировано на интегрированный подход к изучению проблемы и требует использования различных специальных методик, например, для исследования социолингвистического или психолингвистического характера, необходимо пояснить суть и целесообразность использования этих методик для исследования ученика, их приоритет по отношению к другим подобным способам исследования. Обратим внимание, что этот момент не предполагает комментирования своей разработанной анкеты, что достаточно популярно в ученических работах. Собственную методику исследования более логично проанализировать в практической части исследования, а анкету и результат ее обработки поместить в приложение.

Глава, содержащая практическую часть, должна логически продолжать теоретическую часть и представлять собой обработку собранного фактического материала с пояснительными комментариями.

Вполне естественно, что при небольшом исследовательском опыте ученик будет опираться на уже разработанные в науке классификации. Возможны модификации базовых таксономий, их детализация, уточнения, однако для корректного изложения материала всегда необходима ссылка на базовый источник. Ученик должен показать умение структурировать и самостоятельно систематизировать фактический материал, умение выявлять исследуемые единицы или структуры из ряда подобных и анализировать их особенности.

В силу специфики лингвистического исследования необходимо четко проследить соответствие теоретических посылок и иллюстративного материала, а также обязательное наличие объяснения приведенных примеров. Попутно отметим, что иногда ученики не соотносят терминологическое употребление словосочетания «иллюстративный материал» с собственными примерами, выбранными из текста. Поэтому при просьбе привести иллюстрацию затрудняются с ответом, не понимая задания, а именно, озвучить соответствующий пример. Подчеркнем еще раз, что и примеры также должны быть корректно представлены в тексте исследования: обязательно указание источника и страницы, на которой был помещен анализируемый текст. Источник фактического материала указывается цифрой, соответствующей номеру, под которым это произведение помещено в списке литературы. Например:

- Ты, стало, барин?- Да. - А как звать? - Петр Кириллович [7, с. 304].

Обозначение указывает, что под номером 7 в списке литературы помещено библиографическое описание источника фактического материала, а именно произведение Л. Н. Толстого «Война и мир».

Каждая глава снабжается четкими выводами, формулировка которых не должна повторять тезисы, содержащиеся в тексте исследовательской работы.

Заключение содержит обобщенные результаты исследования, но уже без сопровождающего их иллюстративного материала.

На завершающем этапе работы необходимо также внимательно отнестись к оформлению списка литературы, который должен соответствовать ГОСТам и демонстрировать, наряду с научной базой проводимого исследования, дисциплинированность и организованность ученика по отношению к своей работе. Подчеркнем, что принципиальным является полное соответствие упоминаемых в тексте работы источников с их перечнем в списке литературы.

Немаловажное значение имеет и то, как ученик сумеет представить и защитить свою работу на конференции. Необходимо тщательно продумать заранее подготовленное выступление, как правило, ограниченное во времени (7-10 минут). В выступлении должны прозвучать цель исследования и его результаты, достигнутые в соответствии с поставленными задачами. Особую роль играют четкость, логичность и последовательность изложения, сопутствующие научному стилю сообщения. На наш взгляд, не стоит увлекаться спецэффектами, которые сейчас широко доступны посредством мультимедийной техники. Презентации, если в них есть необходимость, должны быть информативны, но не должны отвлекать аудиторию пестротой оформления или избытком информации. Например, достаточно привести базовые определения, детализированные классификации или иллюстративный материал, который сложно воспринимается на слух. Однако это не значит, что презентация должна полностью отражать текст сообщения.

Важно, чтобы учащийся был готов к спонтанной дискуссии, свободно ориентировался в своем материале и мог по существу ответить на поставленный вопрос.

В заключение отметим, что умение организовать исследовательскую работу школьника и научить его самостоятельно использовать базовые методы и приемы проведения научной работы играет значительную роль в интеллектуальном развитии учащегося. Именно исследовательская деятельность позволяет раскрыть его индивидуальные особенности, демонстрирует уровень познавательного интереса, показывает аналитические способности.

 

Библиографический список

 

1.         Акимова, Э.Н. Написание, оформление и защита выпускной квалификационной работы по русскому языку: учеб.-метод. пособие / Э. Н. Акимова. - Саранск : Тип. «Крас. Октябрь», 2007. – 48 с.

2.         Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: учеб. пособие / Н.Ф. Алефиренко. – М. : Флинта : Наука, 2005. – 416 с.

3.         Арискина, О.Л. Введение в социолингвистику : учеб. пособие / О. Л. Арискина. – Саранск : Тип. «Крас. Октябрь», 2006. – 80 с.

4.         Залевская, А. А. Введение в психолингвистику / А. А. Залевская. – М. : Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. – 382 с.

5.         Кубрякова, Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине ХХ века / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца 20 в. – М. : Языки русской культуры, 1995. – С. 144-238.

6.         Кубрякова, Е. С., Демьянков, В. З., Панкрац, Ю. Г., Лузина, Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей ред. Е. С. Кубряковой. – М. : Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. – 400 с.

7.         Маслова, А. Ю. Введение в прагмалингвистику : учеб. пособие / А. Ю. Маслова. –­ М. : Флинта : Наука, 2007. – 152 с.

8.         Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику : учеб. пособие / В. А. Маслова. – М. : Флинта : Наука, 2004. – 296 с.

9.         Маслова, В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. – М. : Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с.

10.      Распопов, И. П. Методология и методика лингвистических исследований : (Материалы синхронного изучения языка) : пособие по спецкурсу / И. П. Распопов. – Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 1976. – 110 с.

11.      Сусов, И. П. К предмету прагмалингвистики / И П. Сусов // Содержательные аспекты предложения и текста. – Калинин : Калиниск. гос. ун-т, 1983. – С. 3-15.



[1] Материал представлен на VI Международной конференции «Интеграция региональных систем образования» (11.12.08. г. Саранск).

Категория: Методика и организация | Добавил: ivlevvi (25.09.2009)
Просмотров: 14068 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 3.3/3
Всего комментариев: 1
1 ф  
0
фигня

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]